Informazioni istituzionaliCorporate information
Termini e condizioniTerms and conditions
Condizioni informative per la navigazione del sito pubblico e per l’orientamento verso l’area riservata SGSI Portal, con regole di uso, responsabilità, piani, contenuti e proprietà intellettuale.Information terms for browsing the public website and guidance towards the SGSI Portal reserved area, with rules on use, responsibility, plans, content and intellectual property.
Ultimo aggiornamento: 10 maggio 2026Last updated: 10 May 2026
Oggetto e natura del sitoPurpose and nature of the website
Il sito pubblico SGSI Portal ha finalità informative, commerciali e di orientamento. Presenta il valore della piattaforma, le aree funzionali, i collegamenti all’area riservata, le informazioni su abbonamenti, demo, sicurezza, contatti e documentazione legale.The SGSI Portal public website has information, commercial and guidance purposes. It presents the value of the platform, functional areas, links to the reserved area, information on plans, demos, security, contacts and legal documentation.
La navigazione del sito pubblico non sostituisce un contratto, una proposta economica, una consulenza legale, una certificazione o un audit. Le condizioni specifiche del servizio sono quelle indicate negli ordini, nei contratti, nei piani attivati o nelle comunicazioni ufficiali di UESE ITALIA S.p.A.Browsing the public website does not replace a contract, commercial proposal, legal advice, certification or audit. Specific service conditions are those set out in orders, contracts, activated plans or official communications from UESE ITALIA S.p.A.
Definizioni operativeOperational definitions
Per “sito pubblico” si intende l’ambiente informativo raggiungibile da https://sgsi.uese.eu. Per “portale” o “area riservata” si intende l’ambiente applicativo /portal, dove l’utente può accedere a funzioni operative, dati aziendali, documenti, allegati e configurazioni.“Public website” means the information environment accessible from https://sgsi.uese.eu. “Portal” or “reserved area” means the /portal application environment, where the user may access operational features, company data, documents, attachments and configurations.
Per “utente” si intende la persona fisica che naviga il sito o accede alla piattaforma. Per “organizzazione” si intende l’ente, impresa, amministrazione, studio, gruppo o soggetto giuridico che utilizza o valuta il servizio.“User” means the natural person browsing the website or accessing the platform. “Organisation” means the entity, company, administration, firm, group or legal person using or evaluating the service.
Accesso alla piattaforma e accountPlatform access and accounts
L’accesso alle funzionalità operative richiede credenziali valide e, ove previsto, configurazione di misure di sicurezza aggiuntive quali autenticazione a due fattori. L’utente è responsabile della custodia delle credenziali, della correttezza dei dati inseriti e dell’uso conforme dell’account.Access to operational features requires valid credentials and, where provided, configuration of additional security measures such as two-factor authentication. The user is responsible for safeguarding credentials, accuracy of entered data and compliant use of the account.
UESE può sospendere o limitare l’accesso in caso di uso abusivo, tentativi di violazione, mancato pagamento, esigenze di sicurezza, richieste dell’organizzazione titolare dell’account o obblighi normativi.UESE may suspend or limit access in case of abusive use, attempted violations, non-payment, security needs, requests from the organisation owning the account or legal obligations.
Abbonamenti, prove e pagamentiPlans, trials and payments
Le informazioni sui piani pubblicate nel sito hanno valore descrittivo. Prezzi, funzioni, limiti, durata della prova, modalità di pagamento, rinnovi, recesso, fatturazione e servizi inclusi sono disciplinati dalle condizioni applicabili al piano selezionato e dalle comunicazioni ufficiali rese durante il processo di attivazione.Plan information published on the website is descriptive. Prices, features, limits, trial duration, payment methods, renewals, withdrawal, invoicing and included services are governed by the conditions applicable to the selected plan and official communications provided during activation.
Eventuali prove gratuite sono finalizzate alla valutazione del servizio e non attribuiscono automaticamente diritti di continuità, personalizzazione o assistenza oltre quanto indicato nel piano o nelle comunicazioni di attivazione.Any free trials are intended for service evaluation and do not automatically grant rights to continuity, customisation or support beyond what is indicated in the plan or activation communications.
Uso lecito e divietiLawful use and prohibitions
L’utente si impegna a usare il sito e il portale in modo lecito, corretto e coerente con la loro destinazione. È vietato tentare accessi non autorizzati, eludere controlli, caricare codice malevolo, compromettere disponibilità o integrità del servizio, utilizzare strumenti automatizzati non autorizzati o inserire contenuti illeciti.The user undertakes to use the website and portal lawfully, fairly and consistently with their purpose. It is prohibited to attempt unauthorised access, bypass controls, upload malicious code, compromise service availability or integrity, use unauthorised automated tools or enter unlawful content.
L’utente deve verificare che documenti, allegati e informazioni caricati nell’area riservata siano pertinenti, leciti, aggiornati e coerenti con le autorizzazioni dell’organizzazione di appartenenza.The user must verify that documents, attachments and information uploaded to the reserved area are relevant, lawful, up to date and consistent with the authorisations of the organisation to which the user belongs.
Contenuti, documenti e responsabilità dell’utenteContent, documents and user responsibility
La piattaforma può consentire inserimento di dati, upload di allegati, generazione o organizzazione di documenti relativi al SGSI. L’organizzazione resta responsabile della correttezza, completezza, aggiornamento e validità sostanziale delle informazioni inserite, salvo diverso accordo scritto.The platform may allow data entry, attachment upload, generation or organisation of documents relating to the ISMS. The organisation remains responsible for the accuracy, completeness, updating and substantive validity of entered information, unless otherwise agreed in writing.
I materiali prodotti o organizzati tramite SGSI Portal devono essere riesaminati dall’organizzazione e, ove necessario, dai propri consulenti, responsabili interni o auditor, prima di essere utilizzati in procedure formali, audit o comunicazioni verso terzi.Materials produced or organised through SGSI Portal must be reviewed by the organisation and, where necessary, by its consultants, internal managers or auditors before use in formal procedures, audits or communications to third parties.
Nessuna garanzia automatica di certificazioneNo automatic certification guarantee
SGSI Portal è uno strumento digitale di supporto alla gestione del Sistema di Gestione della Sicurezza delle Informazioni. L’uso della piattaforma non garantisce automaticamente il conseguimento, il mantenimento o il superamento di audit ISO/IEC 27001.SGSI Portal is a digital tool supporting the management of an Information Security Management System. Use of the platform does not automatically guarantee achievement, maintenance or successful completion of ISO/IEC 27001 audits.
La certificazione dipende da numerosi elementi organizzativi, tecnici, documentali e comportamentali, nonché dalla valutazione dell’organismo di certificazione e dall’effettiva attuazione del sistema da parte dell’organizzazione.Certification depends on numerous organisational, technical, documentary and behavioural elements, as well as assessment by the certification body and actual implementation of the system by the organisation.
Proprietà intellettuale e licenzeIntellectual property and licences
Marchi, loghi, testi, interfacce, layout, icone, elementi grafici, modelli, componenti software e contenuti del sito e del portale sono protetti dalle norme in materia di proprietà intellettuale e industriale, salvo contenuti appartenenti a terzi o dati caricati dall’utente.Trademarks, logos, texts, interfaces, layouts, icons, graphic elements, templates, software components and website and portal content are protected by intellectual and industrial property laws, except for third-party content or data uploaded by the user.
L’utente riceve esclusivamente un diritto d’uso limitato, non esclusivo e non trasferibile del servizio, nei limiti del piano attivato e delle condizioni applicabili.The user receives only a limited, non-exclusive and non-transferable right to use the service, within the limits of the activated plan and applicable conditions.
Disponibilità, manutenzione e modificheAvailability, maintenance and changes
UESE adotta misure ragionevoli per garantire disponibilità, continuità e sicurezza del sito e del portale. Possono tuttavia verificarsi interruzioni dovute a manutenzione, aggiornamenti, cause tecniche, eventi di forza maggiore, fornitori terzi o esigenze di sicurezza.UESE adopts reasonable measures to ensure website and portal availability, continuity and security. Interruptions may nevertheless occur due to maintenance, updates, technical causes, force majeure, third-party suppliers or security needs.
Le funzioni pubbliche e i contenuti possono essere modificati, aggiornati o rimossi per esigenze commerciali, tecniche, normative o di miglioramento del servizio.Public features and content may be changed, updated or removed for commercial, technical, regulatory or service improvement needs.
Limitazioni di responsabilitàLimitations of liability
Nei limiti consentiti dalla legge, UESE non risponde di danni derivanti da uso improprio del sito o del portale, informazioni inesatte inserite dall’utente, indisponibilità temporanee, contenuti di terzi, collegamenti esterni o decisioni organizzative adottate senza adeguata valutazione professionale.To the extent permitted by law, UESE is not liable for damages resulting from improper use of the website or portal, inaccurate information entered by the user, temporary unavailability, third-party content, external links or organisational decisions made without adequate professional assessment.
Resta ferma la responsabilità inderogabile prevista dalla normativa applicabile e dagli eventuali accordi contrattuali sottoscritti tra le parti.Mandatory liability under applicable law and any contractual agreements signed between the parties remains unaffected.
Legge applicabile e aggiornamentiApplicable law and updates
Le presenti condizioni informative sono interpretate secondo la legge italiana, salvo norme imperative applicabili. Eventuali condizioni contrattuali specifiche possono prevedere discipline ulteriori in materia di foro, livello di servizio, responsabilità, riservatezza e trattamento dei dati.These information terms are interpreted under Italian law, subject to applicable mandatory rules. Specific contractual terms may provide further provisions on jurisdiction, service level, liability, confidentiality and data processing.
La versione pubblicata online sostituisce le precedenti per quanto riguarda la navigazione del sito pubblico. La data di aggiornamento consente di verificare la versione consultata.The version published online replaces previous versions for public website browsing. The update date allows the consulted version to be verified.
